世界最新:此曲只應天上有人間能得幾回聞杜甫稱贊的是誰_此物只應天上有

      快訊 來源:互聯網 2023-04-19 19:22:11

      1、贈花卿 (七絕) 唐 杜甫 錦城絲管日紛紛, 半入江風半入云。

      2、 此曲只應天上有, 人間能得幾回聞。


      【資料圖】

      3、 這首絕句,字面上明白如話,但對它的主旨,歷來注家頗多異議。

      4、有人認為它只是贊美樂曲,并無弦外之音;而楊慎《升庵詩話》卻說:“花卿在蜀頗僭用天子禮樂,子美作此譏之,而意在言外,最得詩人之旨。

      5、”沈德潛《說詩晬語》也說:“詩貴牽意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭竊,則想新曲于天上。

      6、”楊、沈之說是較為可取的。

      7、 在中國封建社會里,禮儀制度極為嚴格,即使音樂,亦有異常分明的等級界限。

      8、據《舊唐書》載,唐朝建立后,高祖李淵即命太常少卿祖孝孫考訂大唐雅樂,“皇帝臨軒,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子軒懸出入,奏承和;……”這些條分縷析的樂制都是當朝的成規定法,稍有違背,即是紊亂綱常,大逆不道。

      9、 花卿,名敬定,是成都尹崔光遠的部將,曾因平叛立過功。

      10、但他居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠東蜀;又目無朝廷,僭用天子音樂。

      11、杜甫贈詩予以委婉的諷刺。

      12、 耐人尋味的是,作者并沒有對花卿明言指摘,而是采取了一語雙關的巧妙手法。

      13、字面上看,這儼然是一首十分出色的樂曲贊美詩。

      14、你看: “錦城絲管日紛紛”,錦城,即成都;絲管,指弦樂器和管樂器;紛紛,本意是既多而亂的樣子,通常是用來形容那些看得見、摸得著的具體事物的,這里卻用來比狀看不見、摸不著的抽象的樂曲,這就從人的聽覺和視覺的通感上,化無形為有形,極其準確、形象地描繪出弦管那種輕悠、柔靡,雜錯而又和諧的音樂效果。

      15、“半入江風半入云”也是采用同樣的寫法:那悠揚動聽的樂曲,從花卿家的宴席上飛出,隨風蕩漾在錦江上,冉冉飄入藍天白云間。

      16、這兩句詩,使我們真切地感受到了樂曲的那種“行云流水”般的美妙。

      17、兩個“半”字空靈活脫,給全詩增添了不少的情趣。

      18、 樂曲如此之美,作者禁不住慨嘆說:“此曲只應天上有,人間能得幾回聞。

      19、”天上的仙樂,人間當然難得一聞,難得聞而竟聞,愈見其妙得出奇了。

      20、 全詩四句,前兩句對樂曲作具體形象的描繪,是實寫;后兩句以天上的仙樂相夸,是遐想。

      21、因實而虛,虛實相生,將樂曲的美妙贊譽到了極度。

      22、 然而這僅僅是字面上的意思,其弦外之音是意味深長的。

      23、這可以從“天上”和“人間”兩詞看出端倪。

      24、“天上”者,天子所居皇宮也;“人間”者,皇宮之外也。

      25、這是封建社會極常用的雙關語。

      26、說樂曲屬于“天上”,且加“只應”一詞限定,既然是“只應天上有”,那么,“人間”當然就不應“得聞”。

      27、不應“得聞”而竟然“得聞“,不僅“幾回聞”,而且“日紛紛”,于是乎,作者的諷刺之旨就從這種矛盾的對立中,既含蓄婉轉又確切有力地顯現出來了。

      28、 宋人張天覺曾論詩文的諷刺云:“諷刺則不可怒張,怒張則筋骨露矣。

      29、”(《詩人玉屑》卷九引)杜甫這首詩柔中有剛,棉里藏針,寓諷于諛,意在言外,忠言而不逆耳,可謂作得恰到好處。

      30、正如楊倫所評:“似諛似諷,所謂言之者無罪,聞之者足戒也。

      31、此等絕句,何減龍標(王昌齡)、供奉(李白)。

      32、”(《杜詩鏡銓》)。

      本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。

      標簽:

      免責聲明:市場有風險,選擇需謹慎!此文僅供參考,不作買賣依據。

      上一篇:

      下一篇:

      資訊播報